Genius Lyrics
|
|
Madison Beer – Effortlessly
|
[Verse 1] / Told you not to feel / Told you not to hurt at all / That just isn't real / That's a little cynical / Here's a little pill / There's a little fix-it-all / Okay, it's
|
|
Madison Beer – Effortlessly (Live on the Life Support Tour)
|
[Verse 1] / Told you not to feel / Told you not to hurt at all / That just isn't real / That's a little cynical / Here's a little pill / Here's a little fix it all / Okay, it's all
|
|
Madison Beer – Effortlessly Samples
|
See all of “Effortlessly” by Madison Beer’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Effortlessly (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Effortlessly (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Dije que no sientas / Dije que no hicieras nada de daño / Eso simplemente no es real / Eso es un poco
|
|
Genius Traductions françaises – Madison Beer - Everything Happens For A Reason (Traduction Française)
|
Feb 26, 2021 ... Madison Beer - Everything Happens For A Reason (Traduction Française) Lyrics:
|
|
Genius Traductions françaises – Madison Beer - Effortlessly (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Je t'ai dit de ne pas ressentir / Je t'ai dit de ne pas blesser du tout / Ce n'est juste pas réel / C'est un peu cynique / Voici une petite pilule / Voici un petit
|
|
Genius Traductions françaises – Madison Beer - Homesick (Traduction Française)
|
Feb 26, 2021 ... Madison Beer - Homesick (Traduction Française) Lyrics ... Madison Beer - Homesick ... 5. Madison Beer - Effortlessly (Traduction Française).
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Madison Beer - Effortlessly (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm 1] / Hissetmemeni söyledim / O kadar da canının yanmamasını / Bu sadece gerçek değil / O sadece küçük bir alaycı / İşte küçük bir hap / İşte küçük bir her şeyi düzeltici
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Madison Beer - Effortlessly (Traduzione Italiana)
|
[Verso 1] / Ti han detto di non sentire / Ti han detto di non farti assolutamente male / Questo non è reale / Questo è un po' cinico / Ecco una pilloletta / Ecco qualcosa per
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Everything Happens for a Reason (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Everything Happens for a Reason (Traducción al Español)"] / [Intro] / Aún te amo / Aún te amo / Aún te amo / Aún te amo / [Coro] / Solía creer / Que todo
|
|
Madison Beer – Follow the White Rabbit
|
[Verse 1] / Boy, I heard my name's on the tip of your tongue / And I'm empty too, if that is what you want / And I looked into your eyes and you're the one / That I wanted, baby
|
|
Madison Beer – Channel Surfing / The End Samples
|
See all of “Channel Surfing / The End” by Madison Beer’s samples
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Channel Surfing / The End (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Channel Surfing / The End (Traducción al Español)"] / [Intro] / Un humano, más o menos / Pero aparentemente es... / Tócalo así— / No, qué cara— / Eres
|
|
Madison Beer – Selfish
|
“Selfish” is the official second single to Madison’s debut album, Life Support. Madison confirmed the song in a tweet on Twitter.
On 10 February she posted another snippet on her
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Madison Beer - The Beginning (Türkçe Çeviri)
|
[Söz içermeyen vokaller]
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Stained Glass (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Stained Glass (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Últimamente, estoy contando los minutos que me quedan / Y últimamente, estoy contando las palabras
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - The Beginning (Traducción al Español)
|
[Voz Sin Lírica]
|
|
Genius Traductions françaises – Madison Beer - Default (Traduction Française)
|
[Couplet] / Respirer devient si dûr pour moi maintenant / On accélère et on ralentit / Quand respirer est devenu dûr sous la lune? / Si tu entends ceci, j'espère que tu es fier
|
|
Genius Brasil Traduções – Madison Beer - The Beginning (Tradução Em Português)
|
[Vocais sem letra]
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Emotional Bruises (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Emotional Bruises (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / ¿Cómo pongo esto en palabras? / Estaba por escribirte esta carta / Pero eran solo maldiciones en
|
|
Madison Beer – Channel Surfing / The End
|
“Channel Surfing”, the seventeenth and last track off Madison Beer’s debut album Life Support, marks the end of the record whilst alluding to some of her previous songs (
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Stay Numb And Carry On (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Stay Numb And Carry On (Traducción al Español)"] / [Coro] / Permanece insensible y sigue adelante / Demasiado joven para odiar a alguien / La verdad es
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Madison Beer - Sour Times (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm 1] / İçki ve kutsal suyuz / Birbirimiz için çok kötüyüz / Çok çabuk sabrını kayıp ediyorsun / Kolay sinirlenen ve yıpratıcı / Bunu kurtarmanın bir yolu yok / [Ön Nakarat
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - BOYSHIT (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - BOYSHIT (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Te dejo ingresar, me decepcionas (Ooh-ooh, ooh-ooh) / Juro que cuando hablas es solo como un sonido (Ooh-
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Homesick (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Homesick (Traducción al Español)"] / [Intro] / Ah, ah / Ah, ah / Ah, ah / Ah, ah, ah / Ah, ah, ah / [Verso 1] / Siempre supe que tú existías, nadie
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Default (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Default (Traducción al Español)"] / [Verso] / Respirar se me hace muy difícil ahora / Estamos acelerando y desacelerando de nuevo / ¿Cuándo el respirar se
|
|
Shontelle – Impossible
|
“Impossible” is the lead single from Shontelle’s second studio album, No Gravity. The song is stated as being a “heartbreak ballad”. Lyrically the song talks about the aftermath
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Madison Beer - Default (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm] / Nefes almak artık benim için çok zor / Hızlanıp yavaşlıyoruz / Ay ışığının altında nefes almak ne zaman bu kadar zorlaştı? / Bunu duyarsan, umarım gururlusundur / Kaç kez
|
|
Madison Beer – Baby
|
“Baby” is the official third single from Madison’s upcoming debut album, Life Support.
On March 5, 2020, during Madison’s 21st birthday party, she had played the song during her
|
|
Read All The Lyrics To Madison Beer’s Debut Album ‘Life Support’
|
It features singles like “Baby,” ”Selfish,” and “Good in Goodbyes.”
|
|
Genius Brasil Traduções – Madison Beer - Good In Goodbye (Tradução Em Português)
|
[Verso 1] / Você tem sangue em suas mãos, como você se declara? / Garoto, é praticamente traição o jeito que você está me tratando / É como oito segundas-feiras seguidas (Seguidas
|
|
Genius Traductions françaises – Madison Beer - BOYSHIT (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Je te laisse rentrer, tu me laisse tomber (Ooh-ooh, ooh-ooh) / Je te jure que quand tu parles, on dirait juste le son (Ooh-ooh, ooh-ooh) / Une, trop de fois je, t'ai
|
|
Genius Traductions françaises – Madison Beer - Good in Goodbye (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Tu as du sang sur les mains, qu'as-tu as dire pour ta défense? / Mec, c'est comme de la trahison la façon dont tu m'as trahie / Ce sont huit lundis à la suite (suite
|
|
Madison Beer – Good in Goodbye
|
“Good in Goodbye” is the lead single to Madison’s debut album, Life Support, released in 2020.
Madison first teased the song on January 24th, 2020 in a tweet. On January 25th, she
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Sour Times (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Sour Times (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Somos ron y agua bendita / Somos muy malos para el otro / Muy rápido para perder tu paciencia / De mal
|
|
Genius Brasil Traduções – Madison Beer - Sour Times (Tradução Em Português)
|
[Verso 1] / Somos rum e água benta / Nós somos tão ruins um para o outro / Perdemos a paciência muito rápido / Temos um pavio curto e somos tóxicos / Simplesmente não há como
|
|
Genius Traductions françaises – Madison Beer - Stained Glass (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Dernièrement, je compte les minutes qu'il me reste / Et récemment, je compte les mots que je n'ai pas dits / Car tu ne sauras jamais ce que j'ai traversé / Et tu
|
|
Madison Beer – BOYSHIT
|
“BOYSHIT” is the fourth single released from Madison Beer’s debut album, “Life Support.” On December 6th, she tweeted out “talk tmrw” after a fan speculated something coming soon
|
|
Madison Beer – Default
|
[Verse] / Breathin' gets so hard for me now / It's speedin' up and slowin' back down / When did breathin' get so hard under the moonlight? / If you're hearing this, I hope that you
|